top of page
portuguese arrival.jpg

Melaka 1509:  lithograph the arrival of Diego Lopes de Sequeira. (from M. L. Dames (ed.), The Book of Duarte Barbosa, Hakluyt Society, London, 1918)  

https://www.researchgate.net/figure/Melaka-1509-from-Portuguese-sources-lithograph-the-arrival-of-Diego-Lopes-de-Sequeira_fig1_326346349

Fundado em torno do ano 1400 por Raja Parameswara (Raja Iskandar Shah,) o Sultanato de Malaca atingiu seu auge no final do século 15. Naquela época, a suserania de Malaca se estendeu por boa parte da Península da Malásia, das Ilhas Riau e por partes da costa leste de Sumatra. Malaca está localizada estrategicamente no meio do Estreito de Malaca, permitindo que seu porto se tornasse um dois mais importantes portos mercantis da sua época. O navegador e apotecário português Tomé Pires afirmou que “Quem for senhor em Malaca tem a mão na garganta de Veneza.” Com o intuito de usurpar o domínio de Veneza do comércio global, Portugal acabou arrancando Malaca do comando distante da China em 1511 e estabeleceu o domínio colonial direto.

Founded around 1400 AD by Raja Parameswara (Raja Iskandar Shah,) the Malacca Sultanate rose to its height towards the end of the 15th Century. At this time the Malacca suzerainty extended over most of the Malay Peninsula, the Riau Islands and parts of the Eastern coast of Sumatra. Melaka is strategically located at the mid-point of the Straits of Melaka, allowing its port to become one of the most significant trading ports of its day. Portuguese explorer and apothecary Tomé Pires held that, “Whoever is lord of Malacca has his hand on the throat of Venice.” With the aim of usurping Venetian dominance in global trade, Portugal would wrest Malacca from the ‘arms-length’ overlordship of China in 1511 and subject it to direct colonial rule.

Embora os portugueses tenham obtido seu desejado prêmio, eles 'mataram', por assim dizer, a sua 'vaca-leiteira'! Malaca Portuguesa era um lugar de pouca iniciativa e hostilizava abertamente os negociantes muçulmanos, o que levou à ascensão de outros centros comerciais como Acheh, Banten, Bandjarmasin e Brunei no Arquipélago Malaio. Malaca nunca mais retomou ao seu lugar de porto preferido nos estreitos. Além disso, até a Grã Bretanha adquirir Malaca em 1824, o porto já havia sofrido assoreamento e os ingleses optaram por desenvolver Penang e Cingapura. Na era pós-colonial, devido à ascensão vertiginosa de Cingapura, além do desenvolvimento dos Portos na Malásia em Kelang, Johor, Tanjung Pelepas, Kuantan, Penang, Bintulu e Kemaman, Malaca tem sido visto como uma relíquia histórica de glórias marítimas passadas.

 

Although the Portuguese obtained their coveted prize, in taking it, they 'killed', so to speak, their ‘golden goose!' Portuguese Malacca was unenterprising and decidedly antagonistic to Muslim traders, which led to the rise of other trading centers like Acheh, Banten, Bandjarmasin and Brunei in the Malay Archipelago. Melacca never regained its place as the port of choice in the straits. Further, by the time the British acquired Melacca in 1824 the port had silted up and the British chose to develop Penang and Singapore instead. In the postcolonial era, given Singapore’s astronomical ascendancy, as well as Malaysia’s development of Ports in Kelang, Johor, Tanjung Pelepas, Kuantan, Penang, Bintulu and Kemaman, Malacca is seen as a historical relic of past maritime glories.

bottom of page